上一节  下一节  回首页


----中文待译----

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 169

169. (Verse 24) But unto you I say, and unto the rest in Thyatira. That this signifies to all collectively and individually in whom the internal is conjoined to the external, is evident from what was said and shown above, n. 150, namely, that in what is written to the angel of the church in Thyatira, those are described who are in the internal and thence in the external, thus in whom the internal is conjoined to the external.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 169

169. Verse 24. But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, signifies to all and each one within whom the internal is conjoined to the external. This is evident from what was said and shown above n. 150, namely that in what is written to the angel of the church in Thyatira those are described who are in the internal and from that in the external, thus those with whom the internal is conjoined to the external.

Apocalypsis Explicata 169 (original Latin 1759)

169. (Vers. 24.) "Vobis autem dico, et reliquis in Thyatiris.

- Quod significet omnibus et similis apud quos internum conjunctum est externo, constat ex illis, quae supra (n. 150) dicta et ostensa sunt, quod nempe in scriptis ad Angelum Ecclesiae in Thyatiris describantur illi qui in interno sunt et inde in externo, ita apud quos internum conjunctum est externo.


上一节  目录  下一节