上一节  下一节  回首页


----中文待译----

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 354

354. Come and see. That this signifies attention and perception, is clear from the signification of coming when anything is made visible, as denoting to attend; for by coming, in the spiritual sense, is meant to draw near with the sight, thus to attend; all attention also is from the presence of the sight in the object; and from the signification of beholding, as denoting perception, for by seeing in the Word is signified to understand (as may be seen above, n. 11, 260); here to perceive, because out of the inmost heaven; for what comes out of the inmost heaven, is perceived; but what comes out of the middle heaven, is understood. The reason is, that the inmost heaven is in the good of love, but the middle heaven is in the truths therefrom, and all perception is from good, and all understanding from truths. (Concerning this fact see above, n. 307; what perception is may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 140.)

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 354

354. Come and see, signifies attention and perception. This is evident from the signification of "coming" when anything is presented to be seen, as being to give attention; for in a spiritual sense, "to come" means to draw near with the sight, thus to give attention; all attention also is a presence of the sight in the object. It is evident also from the signification of "to see," as being perception, for "to see" in the Word signifies to understand (See above, n. 11, 260); here it signifies to perceive, because this was out of the inmost heaven, since what comes out of the inmost heaven is perceived, but what comes out of the middle heaven is understood, for the reason that the inmost heaven is in the good of love, but the middle heaven is in the truths therefrom, and all perception is from good, and all understanding is from truths. (On this see above, n. 307; what perception is, see in The Doctrine of the New Jerusalem 140.)

Apocalypsis Explicata 354 (original Latin 1759)

354. Veni et aspice." - Quod significet attentionem et perceptionem, constat ex significatione "venire", cum aliquid sistitur videndum, quod sit attendere; (nam per "venire" in spirituali sensu intelligitur appropinquare visu, ita attendere; etiam omnis attentio est ex praesentia visus in objecto;) et ex significatione "aspicere", quod sit perceptio, nam per "videre" in Verbo significatur intelligere (videatur supra, n. 11, 260); hic percipere, quia e caelo intimo; quod enim e caelo intimo venit, hoc percipitur; quod autem e caelo medio, hoc intelligitur: causa est, quia caelum intimum est in bono amoris, at caelum medium est in veris inde, et omnis perceptio est ex bono, ac omnis intellectus est ex veris. (De qua re videatur supra, n. 307: quid perceptio, videatur in Doctrina Novae Hierosolymae, n. 140.)


上一节  目录  下一节