上一节  下一节  回首页


----中文待译----

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 396

396. And it was said unto them, that they should rest yet a little time. That this signifies some further duration in that state, is plain without further explanation; the reason why in that state, is, that time signifies state. (That time signifies the state of the life, may be seen in the work concerning Heaven and Hell 162-169.)

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 396

396. And it was said unto them that they should rest yet a little time, signifies some further continuance in that state, as is evident without further explanation; it means in that state, because time signifies state. (That time signifies the state of life, see in the work on Heaven and Hell 162-169.)

Apocalypsis Explicata 396 (original Latin 1759)

396. "Et dictum eis ut requiescerent adhuc tempus parvum." - Quod significet adhuc aliquam durationem in illo statu constat absque ulteriore explicatione; quod in illo statu, est quia "tempus" significat statum.

(Quod "tempus" significet statum vitae, videatur in opere De Caelo et Inferno 162-169.)


上一节  目录  下一节