150、⑻贞洁不适用于小孩、男孩和女孩,也不适用于尚未感受到内心萌动的两性情爱的少男少女。这是因为贞洁和不贞洁仅适用于婚姻,以及诸如属婚姻的那类事物(参看139节);对那些丝毫不知道婚姻倾向的人来说,谈不上什么贞洁。因为贞洁在他们看来如同虚无,人对虚无不可能有什么感情,也不可能有什么想法。不过,这种虚无过后,随之而来的是对婚姻的最初感觉,就是两性情爱的果效。少男少女在感受到内心萌动的两性情爱之前,通常被视为贞洁。不过,这是由于他们不知贞洁为何物。
150、(8)贞节不适用于那些没有对异性的爱的感受的孩子及少年。这是因为贞节与非贞节是用来形容与婚姻有关的词。对于不知道婚姻是怎么回事的人来说,也就无所谓什么是贞节,对于不了解的事物,也就谈不上有对它的任何感觉,在这一阶段之后,对婚姻的感觉或者说对异性的爱就会产生。
在对异性的爱产生之前的少年通常都被称为是贞洁的,这是因为人们不知道贞节道底是什么。
150. (viii) Chastity cannot be attributed to small children, or to boys and girls, or to young men and women, before they feel sexual love in themselves.
This is because chastity and unchastity can only be attributed to marriages and related matters (139 above). Those who know nothing of the tendency towards marriage cannot have chastity attributed to them, since it is as nothing to them; and it is impossible to have affection for nothing, or to think about it. But this nothingness is followed by the beginnings of an interest in marriage, an effect of sexual love. Young women and men are commonly called chaste before they feel any stirring of sexual love in themselves; but this is due to ignorance of what chastity is.
150. 8. Chastity cannot be ascribed to little children or boys and girls, nor to adolescents of either sex before they feel a love for the opposite sex stirring in them. The reason is that chastity and unchasteness are terms that apply only to states of marriage and things which have to do with marriage (see above, no. 139). And in the case of persons who know nothing about conjugial matters, there is no ascribing of chastity; for it is as nothing to them, and people do not have any affection for or any thought about what is nothing to them. After that state when chastity is as nothing, however, something else arises, when the first impulse towards marriage is felt, which is a love for the opposite sex.
Adolescents of both sexes are commonly called chaste before they feel a love for the opposite sex stirring in them, but this is owing to people's ignorance of what chastity is.
150. 8. "Chastity" does not apply to babies, little boys and girls, or teenaged boys and girls before they have felt sexual love. This is because
"chaste" and "unchaste" apply only to marriages and to things associated with marriage (see no. 139, above). Chastity is not applicable to those who know nothing about marriages, for it is like nothing to them, and there is no feeling from it or thought about it. But after that void, something does emerge when you feel the beginnings of marriage, which is love for the other sex.
It is because people do not know what chastity is that they commonly call teenaged boys and girls chaste before they feel sexual love.
150. VIII. THAT CHASTITY CANNOT BE PREDICATED OF INFANTS; NOR OF BOYS AND GIRLS: NOR OF YOUTHS AND VIRGINS BEFORE THEY FEEL THE LOVE OF THE SEX IN THEMSELVES. The reason is because the chaste and the unchaste are predicated solely of marriages and of such things as pertain to marriages (see above, no. 139), and with those who know nothing concerning things conjugial, there is no predication of chastity. With them, it is as nothing, and there can be no affection of nothing, nor can there be any thought concerning it. But with the first sensation of the conjugial, 1which pertains to love of the sex, then, after that nothing, springs up a something. That virgins and youths are commonly called chaste until they feel the love of the sex within themselves, comes from ignorance of what chastity is.
Footnotes:
1. The Latin is conjugii (of marriage), but the apposition of love of the sex indicates that it should be conjugialis as in the translation.
150. (viii) Chastity cannot be predicated of infants, or of boys and girls, nor can it be predicated of young men and women before they experience love of the sex. As we have seen (139), chaste and unchaste can be predicated only of marriages and of such things as concern marriage. There is therefore no predicating chastity of those who know nothing of marriages, for it is as nothing to them, and of nothing there is no affection, nor any thought about it. Upon that nothing, however, there ensues something when the first of marriage, that is, something of love for the sex, is felt. The common habit of calling virgins and youths chaste before they have experienced sexual love comes from ignorance of what chastity is.
150. (8) That chastity cannot be predicated of infants; nor of boys and girls; nor of young men and virgins before they feel with themselves the love of the sex. The reason is that chaste and unchaste are solely predicated of marriages, and of such things as pertain to marriages (see above n. 139). In the case of those who know nothing of things conjugial, chastity is not predicable; for it is as nothing to them, and there is no affection of nothing, and no thought about it. But after that nothing a something springs up when the first of marriage, which is the love of the sex, is felt. That virgins and youths are commonly called chaste before they feel the love of the sex within them, is from ignorance of what chastity is.
150. VIII: Quod Castitas non praedicari possit de Infantibus, nec de Pueris et Puellis, neque de Adolescentibus et Virginibus, antequam apud se sentiunt amorem sexus. Causa est, quia castum et incastum unice praedicantur de Conjugiis et de talibus quae conjugii sunt, videatur supra 139, et apud illos, qui non sciunt aliquid de conjugialibus, non est aliqua praedicatio castitatis, est enim sicut nihil apud illos, et nihili non datur affectio, nec de illo cogitatio: at post nihilum illud exsurgit aliquid, cum sentitur primum conjugii, quod est amoris sexus. Quod Virgines et Adolescentes, antequam sentiunt amorem sexus apud se, a vulgo dicantur Casti, est ex ignorantia quid Castitas.