300、天堂与人的结合不像人与人的结合,而是一种与人的心智内层、也就是与他的属灵人或内在人的结合。但也有一种结合是通过对应与人的属世人或外在人的结合,等到下一章讲述天堂通过圣经与人结合时,再作描述。
------------
300. 天堂与人的联结不像两个人的联结, 而是一种与人的心智内层, 也就是与他的属灵人或内在人的联结. 不过, 通过对应与他的属世人或外在人的联结是存在的, 等到下一章论述天堂通过圣言与人联结时, 我会描述这种联结.
------------
300. 天國與人相通是與其心靈相通, 就是與人的內在靈性相通, 不像人與人之間的相交。但也有一種相通是通過對應與人的外在層面相通, 關於這一點, 等到下一章闡述天國藉聖言與人類相通時再作討論。
300. Heaven's union with us is not like the union of one person with another, but is a union with the deeper levels of our minds and therefore with our spiritual or inner person. There is, though, a union with our natural or outer person by correspondences, which union will be discussed in the next chapter when I deal with heaven's union with us by means of the Word.
------------
300. The conjunction of heaven with man is not like the conjunction of man with man, but the conjunction is with the interiors of man's mind (mens), that is, with his spiritual or internal man. But there is also a conjunction with his natural or external by means of correspondences, which will be spoken of in the next section where the conjunction of heaven with man by means of the Word is to be dealt with.
------------
300. The conjunction of heaven with man is not like the conjunction of one man with another, but the conjunction is with the interiors of man's mind, that is, with his spiritual or internal man; although there is a conjunction with his natural or external man by means of correspondences, which will be described in the next chapter where the conjunction of heaven with man by means of the Word will be treated of.
------------
300. Conjunctio caeli cum homine, non est sicut conjunctio hominis cum homine, sed est conjunctio cum interioribus quae sunt mentis ejus, ita cum spirituali seu interno ejus homine: cum naturali autem seu externo ejus est conjunctio per correspondentias de qua conjunctione in sequente articulo, ubi de Conjunctione Caeli cum Homine per Verbum agendum est, dicetur.