301、下一章还将说明,天堂与人类的结合以及人类与天堂的结合,这两种结合有这样的特性,即它们彼此永久依存。
------------
301. 我们在下一章还将说明, 天堂与人类的联结和人类与天堂的联结具有这样的性质, 这种联结依赖于那种联结, 二者永久依存.
------------
301. 到下一章我還會解釋, 天國與人類的相通, 兩者之啟是相互依存的關係。
301. I will also explain in the next chapter that heaven's union with us and our union with it are of such a nature that each relies on the other.
------------
301. It will also be shown in the next section that the conjunction of heaven with the human race and of the human race with heaven is such that the one continues in existence from the other.
------------
301. It will also be shown in the next chapter that the conjunction of heaven with the human race and of the human race with heaven is such that one has its permanent existence with the other.
------------
301. Quod conjunctio caeli cum humano genere, et hujus cum caelo, talis sit ut unum subsistat ab altero, in sequente articulo etiam dicetur.