L12.教会知道,主征服了死亡,死亡是指地狱,后来祂在荣耀中升入天堂。但教会还不知道,主通过试探的争战征服死亡或地狱,同时又通过它们荣耀了祂的人身;十字架受难是最后的争战或试探,祂通过这次试探实现了这征服和荣耀。对于这些争战或试探,先知书和诗篇有大量论述了,但福音书没有那么多。祂在旷野的试探,后来魔鬼对祂的试探,以及最后祂在客西马尼园和十字架上所受的试探,概括性地描述了祂从小所承受的试探。祂在旷野中的试探,以及魔鬼对祂的试探,记载在三部福音(马太福音4:1-11;马可福音1:12,13;路加福音4:1-13)中。然而,这些试探是指祂的一切试探,甚至直到最后的试探。祂没有向门徒透露更多关于它们的信息;因为以赛亚书上说:
祂被欺压,却不开口。祂像羊羔被牵到宰杀之地,又像羊在剪毛的人手下无声,祂也是这样不开口。(以赛亚书53:7)
关于祂在客西马尼园的试探(参看马太福音26:36-44;马可福音14:32-42;路加福音22:39-46)。关于十字架上的试探(参看马太福音27:33-50;马可福音15:22-37;路加福音23:33-49;约翰福音19:17-34)。试探无非是与地狱的争战。关于主的试探或争战,可参看在伦敦出版的《新耶路撒冷及其属天教义》这本小册子(201,302节,关于总体上的试探,可参看本书187至200节)。
12. The Lord Came into the World to Subdue the Hells and to Glorify His Human Nature; the Suffering on the Cross Was the Last Battle by Which He Completely Defeated the Hells and Completely Glorified His Human Nature.
It is common knowledge in the church that the Lord conquered death, which means hell, and that afterward he ascended into heaven in glory. What the church does not know, though, is that the Lord conquered death or hell by means of battles that are tests, and in so doing also glorified his human nature; and that his suffering on the cross was the last battle or trial by which he effected the conquest and glorification.
This is treated of in many passages in the prophets and David, but not so frequently in the Gospels. In the Gospels the trials that he was subject to from his childhood are summed up in his trials in the wilderness, in his later trials by the Devil, and in the final trials he suffered in Gethsemane and on the cross.
On his trials in the wilderness and later by the Devil, see Matthew 4:1-11, Mark 1:12-13, and Luke 4:1-13. By these, however, are meant all his trials, even to the last. He did not disclose anything more about them to his disciples, for it says in Isaiah,
He was oppressed, but did not open his mouth, like a lamb being led to slaughter. Like a sheep before its shearers he kept silence and did not open his mouth. (Isaiah 53:7)
On his trials in Gethsemane, see Matthew 26:36-44, Mark 14:32-41, and Luke 22:39-46; and on his trials on the cross, see Matthew 27:33-56, Mark 15:22-38, Luke 23:33-49, and John 19:17-37. Trials are nothing more nor less than battles against the hells. On the trials or battles of the Lord, see the booklet The New Jerusalem and Its Heavenly Teachings (published in London) 201 and 302; and on trials in general see of the same work 187-200.
12. The Lord Came into the World to Conquer the Hells and Glorify His Humanity; and the Suffering of the Cross Was the Final Battle by Which He Fully Overcame the Hells and Fully Glorified His Humanity
People in the church know that the Lord conquered death, which means hell, and that He afterward ascended with glory into heaven. But they still do not know that the Lord overcame death or hell by means of battles, which are temptations or trials; that by these means He at the same time glorified His humanity; and that the suffering of the cross was the final battle or trial by which He overcame hell or death and glorified His humanity.
Much is said about these trials in the Prophets and Psalms, but not so much in the Gospels. In the latter, the temptations or trials He endured in childhood are summarized and described by His trials in the wilderness and subsequent temptations by the devil, and the last ones by those He suffered in Gethsemane and on the cross.
[2] Regarding His trials in the wilderness and subsequent temptations by the devil, see Matthew 4:1-11, Mark 1:12-13, and Luke 4:1-13. However, all His temptations and trials are meant by these, even to the last of them. He revealed no more to His disciples concerning them, for we are told in Isaiah:
He was oppressed..., yet He opened not His mouth; He was led as a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, He also opened not His mouth. (Isaiah 53:7)
Regarding His temptations or trials in Gethsemane, see Matthew 26:36-46, Mark 14:32-42, and Luke 22:39-46. And regarding His temptations or trials on the cross, see Matthew 27:33-56, Mark 15:22-38, Luke 23:33-49, and John 19:17-37.
Temptations or trials are nothing else than battles against the hells. Regarding the Lord’s temptations or battles, see the book The New Jerusalem and Its Heavenly Doctrine, published in London, nos. 201 and 302. And regarding temptations in general, see nos. 187-200 there.
12. III. THE LORD CAME INTO THE WORLD TO SUBJUGATE THE HELLS AND TO GLORIFY HIS HUMAN; AND THE PASSION OF THE CROSS WAS THE LAST COMBAT BY WHICH HE FULLY CONQUERED THE HELLS FULLY GLORIFIED HIS HUMAN
It is known in the Church that the conquered death, by which is meant hell, and that He afterwards ascended with glory into heaven. But it is not yet known that the Lord conquered death, or hell, by combats, which are temptations, and at the same time by these glorified His Human; and that the passion of the cross was the last combat or temptation by which He effected this conquest and glorification. These combats are much treated of in the Prophets and in the Psalms, but not so much in the Evangelists. In these the temptations which He endured from childhood are described in summary form by His temptations in the wilderness; and afterwards are described His temptations by the devil, and the final temptations by His sufferings in Gethsemane and on the cross. His temptations in the wilderness, and afterwards His temptations by the devil, are related in Matthew 4:1-11; in Mark 1:12-13; and in Luke 4:1-13. But by these are meant all His temptations even to the last. He did not reveal more concerning them to His disciples; for it is said in Isaiah:
He was oppressed ... yet He opened not His mouth: He is brought as a lamb to the slaughter and as a sheep before her shearers is dumb, so He openeth not His mouth. Isaiah 53:7.
His temptations in Gethsemane are related in Matthew 26:36-44; in Mark 14:32-42; and in Luke 22:39-46;
And those on the cross, in Matthew 27:33-56; in Mark 15:22-38; in Luke 23:33-49; and in John 19:17-37.
Temptations are nothing else than combats against the hells. Concerning the Lord's temptations or combats, see the little work on THE NEW JERUSALEM AND ITS HEAVENLY DOCTRINE 201, 302, published in London; and concerning temptations in general, THE NEW JERUSALEM AND ITS HEAVENLY DOCTRINE 187-200 of the same work.
12. THE LORD CAME INTO THE WORLD TO SUBJUGATE THE HELLS AND TO GLORIFY HIS HUMAN AND THE PASSION OF THE CROSS WAS THE FINAL COMBAT, WHEREBY HE FULLY CONQUERED THE HELLS, AND FULLY GLORIFIED HIS HUMAN.
It is known in the church that the Lord conquered death, by which is meant hell, and that He afterwards ascended in glory into heaven; but as yet it has not been known that it was by means of combats which are temptations that the Lord conquered death or hell, and at the same time by means of them glorified His Human; and that the passion of the cross was the final combat or temptation by means of which He effected this conquest and this glorification. Of these temptations many things are said in the Prophets and in David; but not so many in the Evangelists. In these, the temptations which He endured from childhood are summarily described by His temptations in the wilderness, followed by those from the devil and the last of them by the things He suffered at Gethsemane and on the cross.
(Concerning His temptations in the wilderness, and by the devil, see Matthew 4:1-11; Mark 1:12, 13; and Luke 4:1-13.)
By these temptations, however, are meant all His temptations even to the last of them. He revealed no more to His disciples concerning them; for it is said in Isaiah:
He was oppressed, yet He opened not His mouth: as a lamb that is brought to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so He opened not His mouth (Isaiah 53:7).
(Concerning His temptations at Gethsemane, see Matthew 26:36-44; Mark 14:32-42; and Luke 22:39-46. And concerning the temptations on the cross, see Matthew 27:33-50; Mark 15:22-37; Luke 23:33-49; and John 19:17-34.)
Temptations are nothing else than combats against the hells. 1
Footnotes:
1. Concerning the Lord's temptations or combats, see the small work on The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 201, 302, published in London. And concerning temptations in general The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 187-200.
12. (III) QUOD DOMINUS IN MUNDUM VENERIT, UT SUBJUGARET INFERNA ET GLORIFICARET HUMANUM; ET QUOD PASSIO CRUCIS FUERIT ULTIMA PUGNA, PER QUAM PLENE VICIT INFERNA ET PLENE GLORIFICAVIT HUMANUM SUUM
Notum est in ecclesia quod Dominus vicerit mortem, per quam intelligitur infernum, et quod postea cum gloria ascenderit in caelum; sed nondum notum est quod Dominus per pugnas, quae sunt tentationes, vicerit mortem seu infernum, et simul per illas glorificaverit Humanum suum, et quod passio crucis fuerit ultima pugna seu tentatio, per quam vicit et glorificavit. De his, multis agitur apud Prophetas et apud Davidem, sed non ita multis apud Evangelistas. Apud hos, tentationes quas a pueritia sustinuit, in summa descriptae sunt per tentationes Ipsius in deserto, et postea a Diabolo; ac ultimae per illa quae passus est in Gethsemane et super cruce.
De tentationibus Ipsius in deserto, et postea a Diabolo, videatur apud Matthaeum 4:1-11; apud Marcum 1:12-13; et apud Lucam 4:1-13;
sed per illas intelliguntur omnes usque ad ultimas. Non plura de illis revelavit discipulis; nam dicitur apud Esaiam,
"Exactionem sustinuit,... non tamen aperuit os suum: sicut agnus ad mactationem..., et sicut ovis coram tonsoribus suis, obmutescit, et non aperuit os suum" (53:7).
De tentationibus Ipsius in Gethsemane, videatur apud Matthaeum 26:36-44; apud Marcum 14:32-42; 1et apud Lucam 22:39-46.
Et de tentationibus super cruce, apud Matthaeum 27:33-56; 2apud Marcum 15:22-38; apud Lucam 23:33-49; et apud Johannem 19:17-37.
Tentationes non aliud sunt quam pugnae contra inferna. De tentationibus seu pugnis Domini, videatur in opusculo De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Caelesti, Londini edito, 3201 et 302; et de tentationibus in genere, 187-200 4ibi.
Footnotes:
1. 32-42 pro "31-41"
2. 56 pro "57"
3. edito pro "edita"
4. 187 pro "189"