上一节  下一节  回首页


《新耶路撒冷及其属天的教义》 第285节

(一滴水译,2022)

285、所有属于教会,处于天堂之光的人都看见主里面的神性;但那些未处于天堂之光的人只看见主里面的人身。然而,神性和人身在祂里面合而为一。主在约翰福音的其它地方也教导了这一点:

父,我所有的,都是你的;你所有的,也都是我的。(约翰福音17:10).

(刘广斌译本,2019)

285、教会中所有接受天堂之光的人都看见主的神性。但是没有接受天堂之光者只看到主的人身。然而,神性和人身同在祂身,二者合二为一。正如主在《约翰福音》另一处的教导:

父,凡是我的都是你的,你的也是我的(约翰福音17:10).


上一节  目录  下一节


The New Jerusalem and its Heavenly Teachings (New Century Edition 2020) 285

285. Everyone in the church who receives light from heaven sees divinity in the Lord, but people who do not receive light from heaven see only humanness in the Lord. Yet the divinity and the humanity in him are so united that they are one, as he also tells us in another place in John:

Father, all that is mine is yours, and all that is yours is mine. (John 17:10)

The Heavenly City (Woofenden translation 1993) 285

285. All Christians who have light from heaven see the divine in the Lord. If we do not have light from heaven, we only see the human side of the Lord. Yet, the divine and the human are united so that they are one person. The Lord teaches this in another place in John: “Father, everything that is mine is yours, and everything that is yours is mine” (John 17:10).

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Chadwick translation 1990) 285

285. All who belong to the church and enjoy enlightenment from heaven see the divinity in the Lord. But those who are not so enlightened can only see the humanity in the Lord. Yet the divinity and the humanity are so united in Him as to be one. This was the Lord's teaching also elsewhere in John:

Father, all that is mine is yours, and all that is yours is mine. John 17:10.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Tafel translation 1911) 285

285. All who are of the Church, and who are in light from heaven, see the Divine in the Lord; but those who are not in light from heaven see nothing but the Human in the Lord; when yet the Divine and the Human have become so united in Him, that they are one; as the Lord also taught elsewhere, in John 17:10, "Father, all Mine are Thine, and all Thine are Mine."

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Whitehead translation 1892) 285

285. All they who are of the church, and in light from heaven, see the Divine in the Lord; but they who are not in light from heaven, see nothing but the Human in the Lord; when yet the Divine and the Human are in Him so united, that they are one; as the Lord also taught in another place in John:

Father, all Mine are Thine, and all Thine Mine (17:10).

De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Caelesti 285 (original Latin 1758)

285. Omnes qui ab ecclesia sunt, et in luce e caelo, vident Divinum in Domino; at qui non in luce e caelo sunt, non vident nisi quam Humanum in Domino; cum tamen Divinum et Humanum in Ipso ita unita sunt ut sint unum; sicut docuit Dominus etiam alibi apud Johannem,

Pater, "omnia mea tua sunt, et omnia tua mea" (Johannes 17:10).


上一节  目录  下一节