上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1011节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1011

1011. The spirits of the spleen are they who mix profane things with holy; and also separate them. Spirits of the liver do likewise with moral qualities, separating those which are essentially honorable and dishonorable; the pancreas, qualities of propriety-thus the formalities of honorableness-[from the improper]. 1748, 25 February. Whether the pancreas [separates] public and civic qualities, as something apart from qualities of propriety, I do not yet know for sure.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1011

1011. The spirits of the spleen are those who commingle profane with holy things, and separate them. The spirits of the liver act in like manner as to moral things, that is, those which are essentially honorable and dishonorable. The spirits of the pancreas do the same as to those things which are becoming, thus as to the formal things of what is honorable. 1748, Feb. 25. Whether the pancreas does the same as to forensic and civil matters, abstractedly from what is becoming, I do not as yet know.

Experientiae Spirituales 1011 (original Latin 1748-1764)

1011. Lienares sunt, qui prophana sanctis commiscent; ac separant. Hepatici qui moralia similiter, seu quae honesta et inhonesta sunt essentialiter: pancreas quae decora sunt, sic formalia honesti similiter. 1748, 25 Febr.Si pancreas ea quae forensia ac civilia sunt abstracte a decoris, nondum ita scio.


上一节  目录  下一节