上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1019节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1019

1019. Those constituting the province of the Lymphatics

Their spiral motions are so weak, and fast, that hardly any gyration can be felt; it is like something watery flowing.

So there are three levels of gyration, of introduction into gyres, and of agitation, i.e., the first belonging to the gallbladder, the second to the hepatic duct, and the third to the lymphatics. 1748, 26 February.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1019

1019. THOSE WHO CONSTITUTE THE PROVINCE OF THE LYMPHATICS

Their gyres are so tenuous and swift, that scarcely any gyration can be perceived; it is like flowing water. There are thus three degrees of gyration, of initiation into gyres, and also of vexation. The first of these has reference to the gall-bladder, the second to the hepatic duct, and the third to the lymphatics. 1748, Feb. 26.

Experientiae Spirituales 1019 (original Latin 1748-1764)

1019. Qui Lymphaticorum provinciam constituunt

Eorum gyri sunt ita tenues, et citi, ut vix aliqua gyratio percipi queat, sicut aqueum fluens; ita sunt tres gradus gyrationis, inaugurationis in gyros, tum vexationis, nempe primus qui se refert ad vesicam fellis, secundus qui ad hepaticum canalem, et tertius qui ad lymphatica. 1748, 26 Febr.


上一节  目录  下一节