上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1024节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1024

1024. Outward hardenings pertain to the physical and earthly, or outward, elements of a person. These make up a kind of skull with its hairy scalp. The inward ones have to do with the inward falsities acquired through a person's inward thoughts. These falsities harden into such crusts. Those hardening the skull are earthly falsities, those hardening the medulla, spiritual ones.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1024

1024. Exterior things which pertain to what is corporeal and natural, or the exteriors of man, constitute, as it were, a skull with hair. Interior things have regard to those interiors which man has acquired through interior thoughts. It is falsities which harden these crusts: natural falsities harden the skull, and spiritual falsities harden the medulla.

Experientiae Spirituales 1024 (original Latin 1748-1764)

1024. Quae exteriora sunt pertinent ad corporea, et naturalia, seu exteriora hominis, haec constituunt quasi cranium cum capillitio, interiora spectant ad interiora hominis per ejus interiores cogitationes acquisita, sunt falsa quae indurant tales crustas; quae cranium sunt falsa naturalia, quae medullam sunt falsa spiritualia.


上一节  目录  下一节