上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1042节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1042

1042. But whether any purging of evil takes place without some feeling of pain or unpleasantness, I do not know. For those who are being introduced into heaven are sometimes led to extreme despair, which despair is the deepest of spiritual pains. 1748, 26 February.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1042

1042. But whether there is any vastation of evil without some feeling of pain or unpleasantness, I do not as yet know; for those who are being introduced into heaven are sometimes led to the last state of desperation, which desperation is the inmost of spiritual sufferings. 1748, Feb. 26.

Experientiae Spirituales 1042 (original Latin 1748-1764)

1042. Sed an aliqua vastatio mali fiat absque sensu cujusdam doloris, aut inamaeni nondum scio; qui enim in coelum introducuntur, ad ultimam desperationem quandoque perducuntur, quae desperatio est intimus 3

dolorum spiritualium. 1748, 26 Febr.

Footnotes:

3. The Manuscript has intima


上一节  目录  下一节