1081. His being dressed in whitish-blue clothing meant that he was an upright spirit; but his having such a spirit on his lap means that he cherished some filthy love that resembled it. I was given to realize that it symbolized a filthy love also because it sat on his knees.
1081. His being clothed in a pale-blue garment signified that he was an upright spirit, but his holding such a one upon his knees signified that he cherished some filthy love. That a filthy love was signified was also apperceived from the fact that he sat upon his knees.
1081. Quod indutus esset veste albe coerulea, significabat esse spiritum probum, at quod talem super genubus teneret, significat, quod similem tetrum amorem foveret; quod significaret tetrum amorem, etiam appercipere dabatur, praeter quod super genubus sederet.