上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1089节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1089

1089. About those who constitute the province of the ear

Those who constitute the province of the ear adhere tightly against the head, about in the middle region of the head, a little to the left. Some of them even try, it seems, to lick that part of the head with their mouth or lips. But they differ according to their distance from that part of the head. They are also a little toward the front, extending almost to the left ear. They cling to the head tightly.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1089

1089. CONCERNING THOSE WHO CONSTITUTE THE PROVINCE OF THE EAR

Those who constitute the province of the ear are placed near to the head, and indeed almost to the middle of the head, a little to the left. Some of them endeavor to lick, as it were, the point of that head with their mouth or lips, but they vary according to the distance from that point of the head. They are also a little towards the front, but extend almost to the left ear. They touch the head with pressure.

Experientiae Spirituales 1089 (original Latin 1748-1764)

1089. De iis qui provinciam auris constituunt

Qui provinciam auris constituunt, incumbunt capiti presse, et quidem medio fere capiti, paulo sinistrorsum, et quidem quidam quasi ore seu labiis suis quasi lambere conantur capitis istud 1

punctum, sed variant secundum distantiam ab isto puncto capitis, antrorsum quoque paulum sunt, sed se extendunt ad sinistram paene aurem, presse caput tangunt.

Footnotes:

1. The Manuscript has istius


上一节  目录  下一节