1161. The spiritual dislike butter
The spiritual, or spirits constituting the spiritual class, dislike butter. This was evident from the fact that although I had always enjoyed butter, yet for quite some time I have ceased to like it, and when I ate it, it lacked its usual taste and consequently the enjoyment it had for me before, and this lasted for several months.
1161. THAT THE SPIRITUAL ARE AVERSE TO BUTTER
That the spiritual, or the spirits who constitute the spiritual class, are averse to butter could be evident from the fact that although I had enjoyed butter, still I have not desired it for quite a considerable time, and when I did eat it, it was without flavor, consequently without its former relish. This has been so for several months.
1161. Quod spirituales aversentur butyrum
Quod spirituales seu spiritus qui classem spiritualem constituunt, aversentur butyrum, exinde constare potuit, quod tametsi delectatus fuerim butyro, usque diu satis id non cupivi, cumque ederem, quod privaretur suo gustu, proinde delectamento, ut prius, et hoc per aliquot menses.