上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1202节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1202

1202. About those who make love without true marriage love,

or the desire to have children

There are many men and women, especially in Christendom, who because they enter late into matrimony, and because they are punished when they conceive and bear offspring out of wedlock, acquire the nature of wanting to make love without any desire for children, thus cutting themselves off from the very central and deepest aspect of it.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1202

1202. CONCERNING THOSE WHO PRACTICE VENERY WITHOUT TRUE CONJUGIAL LOVE, OR WITHOUT THE DESIRE OF PROCREATING OFFSPRING

Because there are many, especially in Christendom, who contract matrimony late in life, and because they are punished when they conceive and bear offspring apart from lawful marriage, many men and women thence contract such a nature that they desire to practice venery without any desire for offspring; thus they altogether exclude from themselves that which is the center and inmost [of marriage].

Experientiae Spirituales 1202 (original Latin 1748-1764)

1202. De iis qui venerem exercent, absque amore vero conjugiali, seu desideeio procreandi prolem

Sunt multi, cumprimis in Christianismo, qui quia sero matrimonia contrahunt, et quia puniuntur dum absque legitimo matrimonio prolem concipiunt, et pariunt, qui et quae inde trahunt eam naturam, quod venerem exercere 1

cupiant, absque desiderio prolis, sic quod est medium et intimum prorsus a se excludunt.

Footnotes:

1. The Manuscript has exercerere


上一节  目录  下一节