上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1226节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1226

1226. About those who had pursued only earthly things in the life of the body

There are many, especially women, who regard proper forms as everything, not thinking more deeply-such formalities, for instance, as the proper preparation of foods, and clothing, manners, conversation, and the like. They are not concerned with essentials, because such formalities are everything to them; nor do they care what eternal life is, or what faith is.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1226

1226. CONCERNING THOSE WHO HAVE BEEN CONCERNED ONLY WITH NATURAL THINGS IN THE LIFE OF THE BODY

There are many, especially women, who place everything in propriety, as in the proper preparation of meals, in dress, in manners, in speech, and the like, and they do not think more deeply; nor do they care for essentials, because they place everything in such matters, and have no concern for eternal life and faith.

Experientiae Spirituales 1226 (original Latin 1748-1764)

1226. De iis qui unice studuerunt naturalibus in vita corporis

Sunt multi, cumprimis faeminae, quae in decoris ponunt omne, nec cogitant altius, sicut in decoro apparatu ciborum, in vestitu, in gestibus, in loquelis, et similibus, nec curant essentialia, quia in talibus omne ponunt, nec curant quid vita aeterna, quid fides.


上一节  目录  下一节