上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1237节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1237

1237. The evil also, at the point of death, may consider worldly matters and their own possessions as unimportant, and think only of things eternal. But this happens when they despair of life, when such a person sees no more hope of living. Then one may also speak devoutly, and despise the things of the world, although this is very rarely the case with those who are led by self-love.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1237

1237. At the point of death the evil also can regard worldly things and their own possessions as worthless and think only of things eternal; but they do so when in despair of life, that is to say, when they no longer see any hope of living. Then they can also talk piously and despise worldly things, though this is more rarely the case with those who are led by the love of self.

Experientiae Spirituales 1237 (original Latin 1748-1764)

1237. Mali quoque in puncto mortis possunt floccipendere mundana, et propria, et solum cogitare de aeternis, sed hoc fit in desperatione vitae, dum nempe nullam spem vitae amplius videt, tunc quoque pie potest loqui, et contemnere mundana, sed rarius qui sui amore ducuntur.


上一节  目录  下一节