上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1285节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1285

1285. About those who think that truly Christian people must absolutely suffer miseries

One of these said he had thought in the life of the body that he should not pity those professing [Christian] piety who suffered adversities, for the reason that they should be the kind to enjoy misfortune, misery and adversity, in that he thought it necessary for a Christian to suffer such things.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1285

1285. CONCERNING THOSE WHO SUPPOSE THAT TRULY CHRISTIAN MEN MUST OF NECESSITY SUFFER MISERIES

One of these spirits said that during his life in the body he supposed that those who professed piety were not to be pitied if they were afflicted with adversities, for the reason that they were of such a nature as to delight in misfortunes, miseries and adversities. Thus he supposed that it was necessary for a Christian to suffer such things.

Experientiae Spirituales 1285 (original Latin 1748-1764)

1285. De iis, qui putant vere Christianos omnino miserias passuros

Unus talium dixit, quod putaret in vita corporis, quod non misereretur eorum, qui pietatem professi sunt, si ii afficerentur malis, ex causa, quod tales essent, qui delectarentur infortuniis, miseriis, et malis, sic ut necessarium putaret, Christianum talia passurum,


上一节  目录  下一节