1330. I said, moreover, that there are tens of thousands in heaven more worthy than the apostles, even though they had not so much suffered persecutions and the like. This they could not deny, because the heavens are full of angels, and the apostles are only in the inward heaven.
1330. It was said, furthermore, that there are myriads in heaven who are more worthy than the apostles, even though they have not thus suffered persecutions and like things. They could not deny this, for the heavens are filled with angels, whilst the apostles are only in the interior heaven.
1330. Praeterea dictum, quod myriades in coelo sint, qui digniores sunt apostolis, tametsi non ita persecutiones passi, et similia, quod non potuerunt negare, quia 1
coeli angelis pleni sunt; et apostoli modo in coelo interiori.
Footnotes:
1. This is how it appears in J.F.I. Tafel's edition; the Manuscript has qui; nisi legendum quum vel quin