1430. When I pictured for them larger and smaller birds such as are on our earth, at first they wanted to change them, but then they enjoyed them because to spirits, of course, birds symbolize thoughts.
1430. When I represented to them larger and smaller birds like those on our earth, they at first wanted to change them, but later were delighted with them, because before spirits birds naturally signify cognitions.
1430. Cum repraesentabam iis volucres majores et minores, sicut in tellure nostra, primum volebant eos mutare, sed dein delectabantur iis, quia coram spiritibus, naturaliter, significant cogitationes.