上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1473节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1473

1473. I spoke today with heavenly angels in this way, through mental imagery. They are even present now, directing these words, so as to give a glimmering, in a specific mental image, or example, of what their profound thought is like. It draws and then develops its conceptions from life, and I am unable to grasp them because they do not let in spiritual elements.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1473

1473. Today I thus spoke by means of ideas with the celestial - who are also present and are directing these words - so that the quality of their profound thought can thence be made clear as in some idea or example. Their thought derives its conceptions from life, and thus proceeds through derivations which I cannot grasp, because they do not admit spiritual things.

Experientiae Spirituales 1473 (original Latin 1748-1764)

1473. Ita cum coelestibus hodie per ideas loquutus, qui quoque adsunt, et haec dirigunt, ut inde possit elucere, sicut in quadam idea, aut exemplo, qualis est eorum profunda cogitatio, quae a vita trahit suas notiones, et sic per derivationes, quas capere non possum, quia non admittunt spiritualia.


上一节  目录  下一节