上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1687节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1687

1687. When people of that earth are punished on account of evils, a open maw appears before them as wide as a Lion's, but of a hideous, black-and-blue color. Upon seeing this mouth, they shudder, for they do not even like to hear about it, much less see it. They call it the devil who punishes them, but only those who in some way profane holy things. 1748, 25 March. That maw coming up to them appears to devour the head, tearing it from the body, which punishment is reputed to be attended with intense pain.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1687

1687. (When the men of that earth are punished on account of evils, there appears to them a mouth with open jaws [rictus], as wide as that of a lion, but of a dark and livid color, at the sight of which they shudder, dreading that it should be either heard or seen. They call him the devil who punishes those, and those only, who in some way profane holy things. - 1748, March 25. Such an open-jawed mouth, on approaching, seems to swallow the head, tear in it from the body, which is reported among them to be attended with extreme pain.)

Experientiae Spirituales 1687 (original Latin 1748-1764)

1687. Cum puniuntur homines istius telluris ob mala, tunc apparet iis rictus, qui instar quidem Leonis latus {a}, sed coloris tetri, nempe lividi, qui rictus dum videtur iis, horrent, nam talem ne quidem audiri, minus videre 1

volunt, vocant diabolum, qui punit eos, sed eos modo, qui sancta quodammodo prophanant. 1748, 25 Martius. Talis rictus accedens deglutire videtur caput, et divellere a corpore, quod dicitur apud eos fieri cum magno dolore.

Footnotes:

1. sic manuscript


上一节  目录  下一节