1726. There are very many spirits of this kind, for the membranes of the body cover much space, spreading around and over all the internal organs and inserting into them. It is now being suggested that the majority of them are women.
1726. (Such spirits are very numerous, for the membranes of the body are ample, and are continued around and over all the viscera, into which they enter. It is now insinuated that the greatest part of these spirits are women.)
1726. Tales spiritus permulti sunt, nam membranae corporis spatiosae, et continuantur circum et super omnia viscera, ac eadem intrant, nunc insinuatur quod plurima parte sint mulieres.