上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1832节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1832

1832. These axioms are true, and whoever accept them as first principles, will see truths unlimited; if not, they will see nothing but falsities, and fantasies. 1748, 5 April.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1832

1832. These axioms are true; and if anyone receives them as principles, he will see an indefinite chain of truths, otherwise he will see nothing but falsities and phantasies. - 1748, April 5.

Experientiae Spirituales 1832 (original Latin 1748-1764)

1832. Haec axiomata sunt vera, et si quis ea pro principiis recipit, indefinitas veritates videbit; aliter nihil nisi falsitates, et phantasias. 1748, 5 April.


上一节  目录  下一节