上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1859节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1859

1859. While I was being allowed to feel these warmths, actually to feel them, angels spoke with me through spirits, instructing me how this matter stands, and that their approach imparts these warmths because they have the warmth within them, even though they may not feel it as one does who does not have that warmth.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1859

1859. When it was given me to perceive these heats, which I did to the life, angels meanwhile spoke with me through spirits, and they instructed me as to the true state of the case, saying that it was their approach which insinuated these heats, because they had it in them, though they were no more conscious of it than is one who does not possess it.)

Experientiae Spirituales 1859 (original Latin 1748-1764)

1859. Cum hos 1

calores mihi dabatur 2

percipere, et quidem ad vivum, interea angeli per spiritus mecum loquuti sunt, et instruebant, quod res se ita haberet, et quod approximatio eorum, tales calores insinuet, quia illum in se habent, quamvis ii eum non sentiant, sicut is qui talem calorem non habet.

Footnotes:

1. In the Manuscript hi in hos emendatum

2. The Manuscript has dabantur


上一节  目录  下一节