上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1877节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1877

1877. About the Word of the Lord

The Word of the Lord in itself is dead, for it is only a letter; but in the person reading it it is vivified by the Lord in the measure of each one's ability to understand and perceive, with which he or she is gifted by the Lord. So it is alive in the measure of the life of the person reading it, for which reason there is countless variety. These words were written in the presence of angels. 1748, 9 April.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1877

1877. CONCERNING THE WORD OF THE LORD.

(The Word of the Lord is in itself dead, as it is bare letter, but in reading it becomes vivified by the Lord according to the faculty of intelligence and perception granted to each one by the Lord; thus it lives according to the life of the man who reads, on which account it is marked by an endless variety. This is written in the presence of angels. - 1748, April 9.)

Experientiae Spirituales 1877 (original Latin 1748-1764)

1877. De Verbo Domini

Verbum Domini in semet est mortuum, nam solum est litera, in legente vero vivificatur a Domino, secundum cujusvis donatam a Domino facultatem intelligendi et percipiendi; ita vivum est secundum vitam hominis legentis, quare est cum innumerabili varietate. Haec in praesentia angelorum. 1748, 9 1

April 2

.

Footnotes:

1. The Manuscript has omnes quod

2. The Manuscript has Apil


上一节  目录  下一节