1929. I even observed the workings of several at the same time. For there are societies of such spirits, so arranged by the Lord that they interact with the smallest parts, and at the same time are held in bonds so that they will not go too far.
1929. (Indeed, I noticed the [joint] operation of several of them at the same time; for there are societies of such disposed by the Lord, so that they may correspond with each particular, and yet still be held in bonds to prevent their going beyond [the proper limits].
1929. Imo aliquorum simul operationes observabam; nam sunt societates talium dispositae a Domino ita ut correspondeant singulis, et simul teneantur in vinculis, ne ultra eant.