上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1931节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1931

1931. So much for the world of spirits. In heaven the same thing applies among the angels, but the variety and the interaction is infinitely better.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1931

1931. These things [take place] in the world of spirits; in heaven, among the angels, the case is similar; but the variety and the correspondence is infinitely superior.

Experientiae Spirituales 1931 (original Latin 1748-1764)

1931. Illa in mundo spirituum, in coelo se similiter res habet inter angelos; sed varietas et correspondentia est infinities melior.


上一节  目录  下一节