上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1980节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1980

1980. It is certainly a paradox that they are burned as if by fire, because they are spirits. But because all the person's feelings remain, so also do his or her physical sensations, as has been told and shown elsewhere [1243, 1719, 1903]. This applies also to the sensation of fire, as a certain spirit did not at first want to believe, but learned to be so through quite an experience. 1748, 16 May.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1980

1980. The fact of this burning, as it were, with fire, will be considered as a paradox because it is predicated of spirits; but as all a man's susceptibilities remain [in the other life], so also his sensations, as I have said and shown elsewhere. This holds even of the sensation of fire, which a certain spirit was at first unwilling to believe, but he learned it to be so through a special experience. - 1748, May 16.

Experientiae Spirituales 1980 (original Latin 1748-1764)

1980. Quod igne quoque quasi urantur; hoc paradoxon est, quia spiritus, verum quia omnes affectiones hominis remanent, tum quoque sensationes, ut dictum alibi [1243, 1719, 1903], et ostensum, etiam ignis sensatio, quod quidam spiritus non voluit primum credere, sed per aliqualem experientiam didicit. 1748, 16 Maj.


上一节  目录  下一节