上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2007节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2007

2007. The fields governing the thoughts of a person who has faith are of the Lord, and are His own in the amount of truth and goodness they contain. As for the rest of the fields with such persons, they are of the angels and spirits who are being controlled and kept in order by the Lord to accomplish [His] uses and purposes. 1748, 20 May.

See also what follows regarding thought.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2007

2007. The spheres governing the thoughts of the man who is in faith are of the Lord, and peculiar to Him, so much as they have in them of the true and the good; as to the others combined with them, they pertain to angels and spirits who are ruled and ordered by the Lord with reference to uses and ends. - 1748, May 20.

See concerning thought in what follows.

Experientiae Spirituales 2007 (original Latin 1748-1764)

2007. Sphaerae regentes cogitationes hominis, qui in fide, sunt Domini, ac Ipsius propriae, quantum ibi veri et boni: et quod ad caeteras cum iis, sunt angelorum et spirituum, qui reguntur, et ordinantur a Domino, ad usus et fines. 1748, 20 Maj.

Vide etiam in sequenti de cogitatione.


上一节  目录  下一节