2124. They told me then also, that by this dispersion, just as by wind in the atmosphere, everything is brought back into its order. For no matter how much they are dispersed, still they are reunited by the Lord in His good pleasure. Also this I was given to understand by a spiritual mental image, that is, that when elements wrongly allied are scattered, then they are reunited by the Lord according to order.
2124. Then did they also tell me that by such a dispersion, as by the wind in the atmosphere, everything was reduced to order; for, however dissolved, they are still reassembled by the Lord at His own good pleasure. This also it was given me to apprehend, by a spiritual idea, that when these things that maliciously conspire are dispersed, then are they reassembled by the Lord according to order.
2124. Dicebant tunc quoque mihi, quod per talem dissipationem, sicut per ventum in atmosphaera, omnia redigantur in suum ordinem; nam utcunque dissociantur, usque a Domino reuniuntur, ex Ipsius beneplacito; quod etiam intelligere mihi datum, idea spirituali, quod, cum male coeuntia dissipentur, tunc secundum ordinem a Domino reuniuntur.