上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2362节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2362

2362. In my case I have constantly noticed spirits contradicting, for without contradiction, the field [of thoughts] has no boundary. 1748, 18 June. In the absence of suitable opposition, there is no salt, for it is for the sake of correction, lest they wander astray.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2362

2362. I have continually observed in my experience [penes] the contradictory things of spirits, for without contradictories [contrarieties] is given no limited sphere. - 1748, June 18. Without suitable contrarieties there is no wit [sal], for this takes place for the sake of reformation, that they may not wander beyond limits [ne extravagentur].

Experientiae Spirituales 2362 (original Latin 1748-1764)

2362. Penes me jugiter observavi contradictoria spirituum, nam absque contradictoriis non datur sphaera limitata. 1748, 18 Junius. Absque repugnantiis convenientibus nullum est sal; fit enim emendationis causa, ne extravagentur.


上一节  目录  下一节