上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2816节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2816

2816. Also, since they had imbued that nature, they can have the conviction of any idea whatever, removing all things whatever that stand in the way and refute it, so that nothing appears but the conviction. Everything that dissuades they remove in such a way that it does not appear at all, so there is nothing dubious, still less negative, in it.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2816

2816. Such also when they had imbued [their] nature can be in the persuasion of any idea whatever by removing everything which opposes or disproves, so that there appears nothing but a persuasive [principle]: they remove everything that dissuades so (that not anything at all appears: therefore there is therein nothing of a doubting, still less of a negative [principle].)

Experientiae Spirituales 2816 (original Latin 1748-1764)

2816. Tales quoque, dum naturam imbuerant, in persuasione esse possunt cujuscunque ideae, removendo omnia, quaecunque obstant et refutant, sic ut nihil appareat quam persuasivum, omne quod dissuadet, removent ita, ut ne hilum appareat, sic nihil dubitativi, minus negativi inest, 1

Footnotes:

1. The Manuscript has inest, quare cum ii


上一节  目录  下一节