上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2916节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2916

2916. Then yesterday I also noticed [2911] that I was let back into almost my original state for the space of a little hour, which was because the common intuitive field was not moving the evil spirits.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2916

2916. Then it was also observed yesterday, that I was remitted into almost my former state, nearly an hour, to wit, because the sphere of the general intuition did not affect evil spirits.

Experientiae Spirituales 2916 (original Latin 1748-1764)

2916. Tum 1

quoque heri observatum [2911], quod remissus sim in statum fere pristinum, per horulae spatium, nempe quia sphaera communis intuitionis non afficiebat spiritus malos.

Footnotes:

1. in J.F.I. Tafel's edition Tunc


上一节  目录  下一节