上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3119节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3119

3119. So it is with all things that exist in eggs, in the seminal vesicles, and in everything else, unless they come forth likewise from the Lord through spiritual things in heaven, they cannot possibly exist. Because their causes are unknown, they are called earthly functions. This too [was discussed] with spirits.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3119

3119. So those things, that exist in eggs, the seminal bladders [vesicis] and in everything else, unless they exist in like manner from the Lord, through spirituals in heaven, can never exist. These, because their causes are unknown, are called natural functions. These things [were spoken] also with spirits. - 1748, September 10.

Experientiae Spirituales 3119 (original Latin 1748-1764)

3119. Ita ea quae existunt in ovis, vesicis seminalibus et singulis aliis, nisi per spiritualia in coelo similiter a Domino existant, nusquam possunt existere; quae quia causae eorum ignotae sunt, vocantur functiones naturales; haec quoque cum spiritibus. 1748, 10 Sept.


上一节  目录  下一节