上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3304节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3304

3304. The nature of those spirits is, still to raise doubts when higher knowledge of truth is declared to them, because their god also allowed them to inject such doubts, and they received the input of evil spirits very crudely. Finally I was given to tell them that they are truths, which do not admit of doubts. 1748, 24 Sept.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3304

3304. The nature of those spirits is, to still raise doubts, when the knowledges of truth are told them, because their god permitted also [evil spirits] to affect them in such a manner; and they received more grossly the influxes of evil spirits. At length it was granted to tell them, that there are truths which do not admit of doubts. - 1748, September 24.

Experientiae Spirituales 3304 (original Latin 1748-1764)

3304. Natura spirituum istorum est, ut usque moveant dubia, cum cognitiones veritatis eis dicebantur, quia deus eorum licebat {a} quoque talia iis incutere, et malorum spirituum influxus crassius recipiebant; tandem iis dicere datum, quod veritates sint, quae dubia non admittunt. 1748, 24 Sept.


上一节  目录  下一节