上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第340节

(一滴水译本 2020--)

340.伊斯兰教徒还声称,当他们听见圣言更内在的内容和天上的真理时,就悄然进入天堂幸福的状态。现在由于我正在写这些话,所以他们俯伏在地,崇拜宇宙之神,就是耶稣基督,说他们以天堂的方式理解了这一点。对此,可参看别处(342节)。(1747年12月14日)


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 340

340. The Mohammedans also declared that when they were listening to the more inward contents of the Word and heavenly truths, they had slipped into a heavenly happiness; and now as I am writing these words, they are bending forward upon their faces and adoring the God of the Universe, Who is Jesus Christ, saying that they were grasping this also by a heavenly method. This will be spoken about elsewhere [342]. 1747, the 14th day of December.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 340

340. The Mahomedans also confessed that when they heard the more interior things of the Word and heavenly truths, they fell into a state of heavenly happiness. And now as I am writing these things they are prostrate upon their faces, adoring the God of the Universe, Who is Jesus Christ, saying that they also perceive this in a heavenly manner. Concerning which see elsewhere [n. 342. 1747, Dec. 14.

Experientiae Spirituales 340 (original Latin 1748-1764)

340. Mahumedani etiam fassi sunt, quum audirent intimiora Verbi, et veritates coelestes, quod in felicitatem coelestem lapsi sint, et nunc cum haec scribo, super facies suas procumbunt et adorant Deum Universi, Qui est Jesus Christus, dicentes quod etiam coelesti modo id perciperent, de quo alibi [342]. 1747, die 14 Dec. Ut primum causae seu media deteguntur, aut detecta sibi esse credant, quod pereat fides.


上一节  目录  下一节