上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3554节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3554

3554. How life is successively poured into them was portrayed by colors, their first life by a certain whitening marble color, their next life by a sky-bluish color, their third by ascending patches of shining clouds - in short, life is instilled into them in stages, whereby they are enabled to join company with good spirits.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3554

3554. In what manner life was successively infused into them was represented by colors, first by a whitish marble color, then by a bluish color mingled with white, thirdly, by rising spots of white-hued clouds. In a word, life is insinuated into them thus successively that they may be enabled to enter into the fellowships of good spirits.

Experientiae Spirituales 3554 (original Latin 1748-1764)

3554. Quomodo vita iis successive infusa sit, repraesentatum per colores, prima eorum vita repraesentata per quoddam albescens marmoreum, altera per coerulescens, in quo albescens; tertia per candescentium nubium maculas assurgentes, verbo vita iis insinuatur ita successive, ut interesse possint consortiis bonorum spirituum.


上一节  目录  下一节