上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第368节

(一滴水译本 2020--)

368.形成肝脏的是谁?构成肝脏的灵人拥有某种纯真之物在里面,因此,肝脏也是婴儿体内最大的器官,婴儿靠它得滋养。肝脏还履行许多内脏的功能。(1747年12月20日)


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 368

368. Who they are that form the liver

But spirits compose the liver who have something of innocence in them, for which reason also, the liver in infants is the largest organ of the body, and the infant is nourished by it, and it performs the function of several internal organs. 1747, the 20th day of December.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 368

368. WHO THOSE ARE THAT FORM THE LIVER [jecur seu hepar]

But spirits in whom there is something of innocence, form the liver; wherefore, also, the liver is the largest organ of the body in infants, and the infant is nourished thereby. It also acts in the place of many viscera. 1747, Dec. 20.

Experientiae Spirituales 368 (original Latin 1748-1764)

368. Hepar autem formant spiritus, quibus aliquid innocentiae inest, quare etiam hepar in infantibus maximum organum corporis, ac infans inde nutritur, ac agit vicem plurium viscerum. 1747, d. 20 Dec.


上一节  目录  下一节