上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第3969节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 3969

3969. Their attitude was to consider others as nothing, declaring that I would become as nothing. In other words, they imagined they were able to do all things, as such persons in the world imagine who allure the thoughts of others, thinking themselves to be everything, and others nothing. 1748, 13 Nov.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 3969

3969. They cherished in their mind a disposition to esteem others as of no account. Myself they inwardly regarded as nothing, supposing that they were all-powerful; just as such characters in the world, who lure from others their thoughts, think that they are everything and others nothing. - 1748, November 13.

Experientiae Spirituales 3969 (original Latin 1748-1764)

3969. Hoc ferebant animo, ut alios pro nihilo aestiment, me ut nihil fierem dicebant, nempe putantes se posse omnia, sicut tales in mundo putant, qui proliciunt aliorum cogitata, putant se esse omne, et alios nihil. 1748, 13 Nov.


上一节  目录  下一节