上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第411节

(一滴水译本 2020--)

411.我被告知,从今以后,他们寻找亚伯拉罕是徒劳的,因为哪里都找不到他,在天堂再也找不到他的位置。


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 411

411. I was told that hereafter, they will seek Abraham in vain, because he is not found anywhere, neither is his place found anymore in heaven [cf. Rev. 12:8].

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 411

411. I was told that hereafter, they will seek Abraham in vain, for he is found nowhere, nor is his place found any more in heaven.

Experientiae Spirituales 411 (original Latin 1748-1764)

411. Dictum mihi est, quod posthac frustra quaerant Abrahamum, quia non ullibi invenitur, nec locus ejus invenitur amplius in coelo [cf Apoc. XII: 8].


上一节  目录  下一节