上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4193节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4193

4193. On the other hand, those who want to appropriate everything belonging to another to themselves, so as to make what is another's their own, and who regard the other as of no account, they are in hell, for it is opposite to the former case, to want to take away the life of another and whatever the other possesses, and to make it one's own. 1749, 2 April.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4193

4193. On the other hand, those who would fain appropriate to themselves what belongs to another, so as to wish to make it their own, regarding the other as of no account, -all such act from an infernal prompting, for it is directly contrary to the former. Such an one would take away the life of another and all that he has, and make it his own. - 1749, April 2.

Experientiae Spirituales 4193 (original Latin 1748-1764)

4193. Contra, qui appropriari sibi volunt omne quod est alterius, sic ut suum facere alterius, et alterum pro nihilo habere, hoc est infernum, nam contrarium est priori: adimere vult alteri vitam ejus, et quicquid habet, et hoc suum facere. 1749, 2 April.


上一节  目录  下一节