上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第440节

(一滴水译本 2020--)

440.关于被当作圣徒、神和女神来崇拜的人。一整夜,无论醒来还是睡着的时候,都有人向我展示那些被当作圣徒和神明来崇拜的人,甚至连古人的神和女神也被展示出来,如维纳斯、狄安娜、菲比斯、朱庇特,事实上各自都穿着自己独特的衣服,维纳斯穿着最漂亮的法衣,菲比斯有着一身黄皮肤,等等。至于这些人是否只是一些幻象,并仍存在于这些幻象中,或是否有一些灵人代替它们出现,尚无法得到充分证实。有些人认为他们就是这些神灵,于是就如此表现自己,朱庇特可以说被表现为闪电的连续能力,这种能力无法描述,因为它无法想象,所有人都被它赶走了。


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 440

440. About persons who are worshipped as saints, and as gods and goddesses

Throughout the night, both at waking moments and in sleep, portrayals of people were exhibited to me who are worshipped as saints and gods - even the gods and goddesses of the ancients are still pictured, such as Venus, Diana, Phoebus, Jupiter, and indeed each in their own particular attire - Venus in a beautiful garment, Phoebus with a body having shining yellow skin, and so on. But whether these persons are only fantasies, and continue to exist in fantasies, or whether some spirits put themselves forth as the same, is not quite clear. Some believe they are these deities, and so present themselves - Jupiter, with an unceasing, lightening-like power that is indescribable because it cannot be conceived of, by which all are driven away.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 440

440. CONCERNING MEN WHO ARE WORSHIPPED AS SAINTS AND AS GODS AND GODDESSES

During the whole night, both when awake and asleep, representations were shown me of those who are worshipped as saints and gods. The gods and goddesses of the ancients are still represented, as Venus, Diana, Phoebus, Jupiter, and indeed each in his or her own peculiar attire - Venus in most comely vesture, Phoebus with a yellow-skinned body, and so on; but whether these are only phantasies, and they remain in these phantasies, or whether some spirits present themselves in their stead, cannot be sufficiently confirmed. Some suppose themselves to be [those deities], and so present themselves. Jupiter was represented with a continuous power, as it were, of lightning, which cannot be described because it cannot be conceived, by which all are driven away.

Experientiae Spirituales 440 (original Latin 1748-1764)

440. De hominibus qui pro sanctis et diis deabusque coluntur

Per totam noctem tam in vigilia quam in somno, exhibitae mihi sunt repraesentationes eorum, qui pro sanctis et diis coluntur, veterum dii deaeque adhuc quidem repraesentantur, sicut Venus, Diana, Phoebus, Jupiter, et quidem singuli peculiari habitu, Venus formosa veste, Phoebus cuticulari corpore flavo, et sic porro, sed an hae solum phantasiae sint, seu in phantasiis maneant, vel an aliqui se pro iis offerant, non satis constare potest. Quidam putant se esse, et sic se praesentant, Jupiter 1

cum continua vi quasi fulminea, quae non describi potest, quia non concipi, qua omnes abiguntur.

Footnotes:

1. The Manuscript has praesentant; Jupiter


上一节  目录  下一节