441.还有一种大颚的代表,就像鲸鱼的大颚一样正在形成,属灵的形象一个接一个地被注入其中,从而进入胃部;因此,当这个代表吞下如此多的形像,以至于胃部能够形成时,它就变成了一条鲸鱼或龙。
441. It was also portrayed how great jaws like those of whales are fashioned, into which spiritual images were being poured and passing into the stomach, one after another, so that when it had swallowed so many that its stomach could be formed, [the figure] turned into a whale, or into a dragon.
441. There was also a representation of great jaws, as if of whales, being formed, into which, and thus into the belly, spiritual images were poured, one after the other: thus [the representation] was turned into a whale, or into a dragon, when it had swallowed so many that its belly could be formed.
441. Repraesentatum etiam est, quod formentur quasi balaenarum fauces magnae, in quas spirituales imagines infundebantur, et sic in ventrem, una post aliam, sic versa est in balaenam, vel in draconem, quando tot deglutivit, ut venter ejus formari potuit.