上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4624节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4624

4624. About the Sirens

Sirens are identified according to the hells with which they have made connection, for all sirens connect themselves with hells.

[2] Among sirens there are those who do nothing else when they drift near than drill certain sonorous words into a spirit, which they compel the spirit to speak, and they do this for some time, and in this way they as it were deaden the spirit [cf. 4580].

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4624

4624. CONCERNING SIRENS.

Sirens are distinguished according to the hells with which they have established conjunction; For all sirens conjoin themselves with hells. Among the sirens, are those who do nothing else, when they flow near, than fix upon certain sonorous words, which they compel spirits to speak, and this for a long time. They thus, as it were, mortify the spirit.

Experientiae Spirituales 4624 (original Latin 1748-1764)

4624. De Sirenibus

Sirenes distinguuntur secundum inferna cum quibus conjunctionem fecerunt, nam sirenes omnes se cum infernis conjungunt. Sunt inter sirenes qui nihil aliud faciunt cum aluunt, quam inculcando quasdam voces sonoras, ad quas loquendas adigunt spiritus, et hoc per tempus, ita spiritum quasi mortificant [cf. 4580] .


上一节  目录  下一节