上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4625节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4625

4625. About the hells in general

Those who are sent out of the hells into the world of spirits appear there in certain places at a certain distance and at a certain height. From this what kind of spirits they are and where they are from is recognized.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4625

4625. CONCERNING THE HELLS IN KIND.

Those who are sent forth, from the hells, into the world of spirits, appear there in a constant place, at a constant distance, and in a constant altitude. By this they are recognized, what kind they are, and whence they come.

Experientiae Spirituales 4625 (original Latin 1748-1764)

4625. De infernis in genere

Qui ex infernis emittuntur in mundum spirituum, apparent ibi in certis locis, ad certam distantiam et in certa altitudine, inde cognoscuntur quales sunt, et unde sunt.


上一节  目录  下一节