上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第4971节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 4971

4971. Certain ones appeared far from the places below. Nevertheless they clearly see everything that is below, which happens because in the world they have their eyes intent on all lands because of their very ardent desire to exercise control.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 4971

4971. There appear certain ones far away from the places below; but yet, looking narrowly, they see all things that are below, which takes place, because, in the world, they had their eyes fixed on all lands, from a most ardent cupidity of ruling.

Experientiae Spirituales 4971 (original Latin 1748-1764)

4971. Apparent quidam longe a locis infra, sed usque perspicaciter vident omnia, quae infra, quod fit, quia in mundo oculos habent circa omnes terras intentos, ex cupiditate ardentissima imperandi.


上一节  目录  下一节