上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第5323节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 5323

5323. After the border region between the south and the west was destroyed, about which something has been said just above, then the total purging of four of those great regions that constitute Babylon began, in which, as said above, a great mass was dwelling, one level above the other. Those who lived before the time of the Reformation [dwelt] below, those [who lived] after, above.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 5323

5323. After the confine between the southern and western quarters was destroyed (concerning which destruction somewhat was stated just above [no. 5321]), a total vastation began to come upon that great tract which is Babylon; wherein, as above said, dwelt a great multitude, one stratum above another - to wit, those who lived before the time of the Reformation beneath, and those who lived afterwards, above.

Experientiae Spirituales 5323 (original Latin 1748-1764)

5323. Postqaum destructum est confinium inter meridionale et occidentale, de qua destructione aliquid mox supra, tunc incepit totalis vastatio quatuor illorum magnorum tractuum, qui Babylonia; in quibus, ut supra dictum, habitabant magna copia, unum stratum supra alterum, qui nempe ante reformationis tempus infra, qui post supra.


上一节  目录  下一节