上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第5325节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 5325

5325. Then all the debris between the palaces and the monasteries was carried away by east and west winds, which followed one after the other. In this way the first level was bared to the foundations, all the way to their treasures beneath the monasteries.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 5325

5325. Next, all the heaps between the palaces and monasteries were carried away by east and west winds, which proceeded, in order, one after another, until that stratum was laid bare as far as the foundations, and even to their treasures, which were under the monasteries.

Experientiae Spirituales 5325 (original Latin 1748-1764)

5325. Dein etiam omnes congestiones inter palatia et monasteria auferebantur per ventos orientales et occidentales, qui ibant ordine unus post alterum, sic primum illud stratum nudatum usque ad fundamenta; et usque ad gazas eorum, quae sub monasteriis.


上一节  目录  下一节